As part of the ChainLinks reading events, I read a nonfiction piece in Meshuggah Cafe in St. Louis together with three other readers. "Joy Who Was Wrong to the End" is about me running in the Washington University Rec Center track and my dilemmas when facing someone who runs the opposite direction. It was a fun evening. Thanks to Baba Baji for arraning the event and for inviting me to read.
I talked about how my translation of Arash Allahverdi's book of poetry, Conquest, ConQuest, started as "normal" and ended up with a nonconventional structure. It was a well attended panel. All of my thirty handouts were gone and still some attendants did not get one.
Thank you to Johannes Göransson, and Steve Halle (from co•im•press) for sharing their photos and thanks to everyone who came to the panel.
I will be on a panel to talk about my upcoming translation of Arash Allahverdi's book of poetry, Conquest. I will be talking about how the translation changed from a "normal" work that tried to locate itself towards the domesticated end of the foreignness spectrum to a translation with lots of marginalia, one that tries to make visible what's behind the process.
I will be handing out one of the poems from the collection, printed and bound as a nice, little booklet.
My panel is titled "The Beautiful Side of Strange: co•im•press Translators and their Conundrums." It will be held on Friday, November, 2, in the Redbud room. Learn more about the conference here: http://www.literarytranslators.org/conference/alta41.
Download ALTA 2018 Program here: