ConQuest Front Cover Image



ConQuest by Arash Allahverdi, translated by Ali Araghi, is the first full-length poetry collection from one of the standout poets in the critically acclaimed anthology I Am a Face Sympathizing with Your Grief: Seven Younger Iranian Poets (co•im•press 2015). Learn more.

Ali Araghi's Portrait

Photo by Vahid Khalajzadeh

Ali Araghi is an Iranian writer and translator. He was born in Tehran, but moved to South Bend, Indiana to earn his MFA from the University of Notre Dame. Alongside his second novel, Araghi is now working on Persian, Translated, a database of Persian literature translated into English. He is the founding editor of the online literary journal, PARAGRAPHITI. Currently he is a PhD candidate of Comparative Literature, Track for International Writers at Washington University in St. Louis. He lives in the Washington DC area.

This sweeping multi-generational debut tells the story of a centuries-old curse carrying one family to the brink of the 1979 Iranian revolution--and announces the arrival of a bold new literary talent.

This is an anthology of poetry featuring seven younger Iranian poet.

Read My Recent Writing

My Writing Journey

Writing a novel is a journey for me. There are a lot of ups and downs, a lots of discipling, plenty of excitement and disappointment before an initial idea becomes a readable text. The efforts that go into textual production are often invisible to those on the receiving side of the text. As I write my second novel, I record my progress. I hope to create a visual, even if reductive, representation of the process of writing. The first chart below shows the total word count of my novel from the first days I began writing up until now. The second chart shows the number of words I write towards my novel every day.